English |
Español |
|||
Clemente Arce grew up in San Ignacio, a historic
town in northern Baja California Sur, Mexico, whose Jesuit mission church still stands
proudly, surrounded by groves of date palms. |
Clemente Arce nació en San Ignacio, un
pintoresco pueblito histórico situado en la parte Norte del estado de B.C.S. Mexico donde
aún se yergue majestuosa una antigua misión jesuita rodeada por frondosos palmares
legado de los misioneros. |
|||
It wasn't until he was over 40 and working as a
carpenter that he began to do woodcarvings and then to paint. His striking works are at
once deeply personal and yet speak of the far reaches of the human spirit from which
spring the vibrant symbols seen in his art. |
No fué sino hasta pasado los cuarenta años
cuando, ejerciendo el oficio de carpintero, Clemente realizó las primeras obras con
finalidad artística, las cuales fueron talladas en madera para posteriormente pasar a
pintar en pintura al oleo. Su impactante arte, aunque es profundamente personal, sin
embargo, al mismo tiempo habla de los horizontes del espíritu humano en donde nacen los
vibrantes símbolos expresados en su obra. |
|||
Clemente has exhibited his works at the
Anthropological Museum in La Paz, and elsewhere in Baja California. You can receive information about purchasing his carvings and
paintings by writing to him at clemarte@hotmail.com |
Clemente ha tenido una exposicíon en el museo
de Antropología e Historia de La Paz, y en otras partes de Baja California. Si usted desea información de como comprar sus obras puede escribir a
la siguiente dirección electrónica: clemarte@hotmail.com |
|||
Copyright © 2005 Clemente Arce | Copyright © 2005 Clemente Arce |
INDIGENAS - CHOQUE DE CULTURAS I
TRAUMA PRE NATAL (VENDIDA)
ANACAJOJICONDI II
ANAJACOJICONDI I
AQUI ESTOY (MADERA)
BARCO DEL ALMA EN LOS CANTOS DE SIRENAS
|
Page
2 Page 3 Page 4 |
Página
2 Página 3 Página 4 |