The Deborah Wayne Foundation
of San Ignacio, B.C.S., Mexico

15.bmp (921654 bytes)

The Deborah Wayne Foundation of San Ignacio was founded in 2001 in honor of Deborah Wayne, an American who lived for many years in the San Ignacio area and who helped many people. One of her projects was to work with the Flying Doctors when they came to San Ignacio to give free medical aid, and in 2000 she died in a plane crash, along with several doctors. The Foundation was created to try to continue her work. One of the current projects is to try to raise money to build a clinic that the Flying Doctors can use when they come.

Donations are gratefully accepted. To contact the foundation you can email them at fundeborahwayne@hotmail.com

or call them at San Ignacio:  (615) 15 4 03 89 

 

Flying Doctors come to San Ignacio

03.bmp (921654 bytes)    04.bmp (921654 bytes)

 

The Foundation sells food on the plaza to raise money

06.bmp (921654 bytes)

They have Folk Music Festivals to help preserve the culture

(Festival de Musica Folklorica)

 

08.bmp (921654 bytes)

A trash collection campaign

(Campañas de limpieza)

 

12.bmp (921654 bytes)     13.bmp (921654 bytes)

 

 

The Deborah Wayne Foundation

 
Fundación Deborah Wayne A.C.

El corazón tiene sus razones que la razón desconoce.

San Ignacio B.C.S.

The Deborah Wayne Foundation A.C.

The heart has its reasons that reason does not recognize. (Deborah painted this saying on her truck for all to see as she travelled around helping people.)

San Ignacio B.C.S.

 
¿Qué es la fundación Deborah Wayne?

Es una asociación civil sin fines de lucro que nació legalmente el 14 de diciemre de 2001 por dos razones primordiales:

  1. Para dar continuidad a los proyectos sociales que en vida tuviera nuestra amiga Deborah Wayne acaecida en un accidente aereo el 14 de octubre del 2000 en la cuidad de Ensenada, B.C.
  2. Por la necesidad de apoyo voluntario que nuestra comunidad requiere para llevar a cabo actividades tendientes a mejorar la calidad de vida de sus habitantes.

 

What is the Deborah Wayne Foundation?

It is a non-profit civil association that was born legally on Dec. 14, 2001 for two basic reasons:

  1. To give continuity to the social projects that were stopped when our friend Deborah Wayne died in an airplane accident on Oct. 14, 2000 in Ensenada.
  2. For the need of voluntary help that our community requires to complete the activities intended to better the quality of life of its inhabitants.

 

 
¿Quién fué Deborah Wayne?

De origen norteamericano, fué una persona que llegó muy joven a nuestro país el cual adoptó como propio, asumió su cultura e hizo suyos los problemas y necesidades de la gente local.

Su nueva vida la inicía rodeada de tierra, mar y aire puro en las pequeñas comunidades de Bahía de los Angeles y el campo pesquero y turistíco, San Francisquito donde, además de atender labores propias de la pesca, radiocomunicación y turistíca, centró sus preocupaciones en servir a la gente aledaña atendiendo a heridos y enfermos.

Los últimos 4 años de su vida los radicó en San Ignacio. Es difícil olvidar: sus intervenciones artísticas en las fiestas de San Ignacio, su ir y venir por los pueblos aledaños como Vizcaíno, Guerrero Negro, Santa Rosalía y Mulege, lugares donde ofrecía el más sabroso y nutritivo pan.

Su espíritu de servicio y solidario la llevó a asumir la responsabilidad de organizar actividades de asistencia social como la atención a los médicos voladores procedentes de estados unidos. Era amate de la cultura, del deporte, de la vida sencilla y natural. La mujer Ignaciana y su participación social era una de sus preocupaciones y al respecto no dejó de demostrar con su actitud abierta y libre de prejuicios, que vale la pena luchar por la dignidad.

Ella se ha ido, un fatal accidente cegó su vida, pero su recuerdo y ejemplo perdurarán para siempre. Descanse en paz.

Who was Deborah Wayne?

She was a North American who came to our country when she was very young, and which she adopted as her own. She took on its culture and made the problems and needs of the local people her own.

Her new life began surrounded by earth, sea and pure air in the little communities of Bahía de los Angeles, and the fishing and tourist camp of San Francisquito where, besides working at fishing, radiocommunicaion and tourism, she centered her interests on serving the people, including attending to the injured and sick.

She spent the last 4 years of her life in San Ignacio. It is difficult to forget: her artistic interventions at the festivals of San Ignacio, her comings and goings to the outlying communities like Vizcaíno, Guerrero Negro, Santa Rosalía and Mulege, places where she offered the most delicious and nutritious bread.

Her strong spirit of service led her to assume the responsibility of organizing activities of social aid like helping the flying doctors coming from the United States. She was a lover of culture, sports, and a simple and natural life. The woman of San Ignacio and her social participation was one of her interests, and she continually demonstrated her open attitude free of prejudices, and her desire to fight for dignity.

She has gone. A fatal accident closed her life, but her memory and example will always last. Rest in peace.

 
Objetivos de la fundación
  1. Prestación de servicio asistenciales, educativos y recreativos con la idea de favorecer el desarrolo integral de la comunidad, contribuyendo al progreso, protección y desarrollo de la familia, de los ancianos, de la juventud y de los niños y en especial de las personas de escasos recursos.
  2. Realización de actividades tendientes a la difusión y promoción de la cultura.
  3. Realización de actividades tendientes a la promoción y difusión de la cultura ecológica.

 

Goals of the Foundation:
  1. Provide helping, educational and recreational service with the idea of emphasizing the internal development of the community, contributing to the progress, protection and develoment of the family, helping old people, young people, children, and especially helping people of little means.
  2. Realizing the diffusion and promotion of culture.
  3. Realizing the promotion and spreading of an ecological culture.

 

 
Quienes integran la fundación actualmente

En su origén, la fundación fué integrada por personas que compartieron de alguna manera los proyectos y los sueños de nuestra amiga Deborah además de una amistad entrañable.

La Fundación está conformada por personas de distintos sectores de la comunidad tales como:

  1. sector educativo
  2. sector empresarial
  3. amas de casa
  4. sector salud
Who runs the Foundation

In its beginning, the Foundation was started so that people could share in some manner the projects and dreams of our friend Deborah besides that of an affectionate friendship.

The Foundation is made up of people from different sectors of the community like:

  1. the educational sector
  2. the business sector
  3. housewives
  4. health workers
 
Actividades que la fundación ha realizado hasta la fecha

Asistencia social:

  • participación en la organización y atención de las actividades de ayuda humanitaria que los médicos voladores realizan en la comunidad
  • donativos en efectivo
  • donativos en ropa
  • se está trabajando en la busqueda de fondo para la construcción de un lugar adecuado para las consultas que realizan los médicos voladores en la region.

Cultural:

  • organización de un festival de música folklórica latinoamericana
  • en coordinación con el museo regional de La Paz se organizó un cine-club con la idea de proyectar cine de arte
  • en coordinación con el museo regional de La Paz y el consejo nacional para la cultura y las artes se organizó un programa para niños denominado "encarminarte," el cual tiene como objetivo promover en los niños la visita a los sitios de interés histórico
  • en coordinación con el instituto nacional de antropología e história (INAH) y el comité pro-resturación de la misión se está trabajando en un programa de restauración de los retablos de la misión

Promoción de la cultura ecológica:

  • en coordinación con la delegación municipal se han realizado campañas de limpieza en los sitios que requieren más atención
  • en coordinación con la delegación municipal se otorgaron en forma gratuita tanques para la basura donados por la CFE
Activities of the Foundation that have been accomplished so far:

Social aid:

  • participation in the organization and attention to the activites of humanitarian aid that the Flying Doctors do in the community
  • monetary donations
  • donations of clothing
  • The Foundation is working toward the construction of an adequate place for consultations when the Flying Doctors come.

Cultural:

  • Organization of a Latin American folk music festival
  • A movie-club has been organized, coordinated with the regional museum of La Paz, with the idea of teaching movies as art
  • A program for children has been organized, coordinated with the regional museum of La Paz and the national department of culture and arts, with the objective of bringing the children to visit sites of historical interest
  • A program to restore the paintings of the mission has begun, in coordination with the national institute of anthropology and history (INAH).

Promotion of an ecological culture:

  • Campaigns of clean-up of trash in places where it is most needed have begun, in coordination with the municipal delegation.
  • Free trash cans have been donated by CFE, in coordination with the municipal delegation.
 
Cómo puede participar con la fundación

Toda aquella persona interesada en donar parte de su tiempo para realizar las actividades que complan con los objetivos de la fundación, será bienvenida como miembro activo, gozando de todos los derechos y obligaciones que los estatutos establecen.

Si usted desea participar pero sin el compromiso que implica la asistencia a reuniones de trabajo, puede hacerlo como socio honorario de la siguiente manera:

  1. participando en actividades específicas en el area que sea de su interés
  2. otorgando donativos en efectivo y/o en especie. Su aportación será deducible de impuestos.
How one can participate in the Foundation

All those who are interested in donating part of their time to help accomplish the activities that the Foundation has planned will be welcomed as active members, enjoying all the rights and obligations that the statutes have established.

If you wish to participate, but without joining in work sessions, you can do so as an honorary member in the following way:

  1. participating in specific areas of interest
  2. donating money. Your contribution is tax deductible.
 
Requisitos para ser miembo activo de la fundación
  1. Tener especial interés por participar en actividades de beneficencia social, cultural y de saneamiento ambiental.
  2. Ser una persona de reconocida solvencia moral
  3. Tener mayoría de edad
  4. Tener un alto sentido responsabilidad para cumplir con todas las actividades que se realizen.
  5. Presentar su solicitud ante el consejo directivo de la fundación
Requirements for being an active member of the Foundation
  1. Have special interest in participating in the beneficial social, cultural and health activities.
  2. Be a person of recognized moral standing.
  3. Be of age.
  4. Have a high sense of responsibility to participate in all the activities that are planned.
  5. Present your requests to the Board of the Foundation.

 

 

Up